Anna Gavalda: Je voudrais que quelqu’un
m’attende quelque part.
Unterrichtsvorschläge für die Arbeit mit den Novellen.
Die Texthinweise beziehen sich auf die Ausgabe von „J’ai lu“.
|
|
|
|
Mit diesen
Buchdeckeln könnte in einer Einstiegsphase zu Anna Gavalda gearbeitet werden.
Neben der Beschreibung der Cover könnte der Titel
kommentiert werden und die daran geknüpften Lesererwartungen. Im übrigen
würde sich ein Vergleich der drei unterschiedlichen Gestaltungen der Titelseiten
anbieten.
Petites pratiques germanopratines
Zusammenfassung:
Auf dem Boulevard
Saint-Germain kommt es zu einem spontanen Flirt zwischen einem Mann und einer
Frau, ein Rendez-vous wird für den Abend vereinbart. Erwartungsvoll begegnen
sich die beiden am Abend, er führt sie in ein edles Restaurant aus und der
erfolgreiche Ausgang ist gewiss, als das Handy die zarte Intimität jäh zerstört.
Sein verstohlener Blick auf das Display entlarvt den Kavalier und die gekränkte
junge Frau rennt alleine nach Hause, frustriert und mit ihrem Stolz hadernd.
Devoir:
Après
la lecture du titre:
-
Explication du titre: hypothèses, attentes à la lecture d'un récit avec un
tel titre énigmatique pour les lecteurs de langue étrangère
("germanopratines"
vient du quartier St Germain de Prés,
hommes et femmes de lettres, des intellectuels et des touristes bien
sûr.)
Trouvez
les passages dans le texte qui soutiennent cette explication donnée.
Après la lecture du récit:
-Réfléchissez
à un autre titre qui révèle un peu plus de la nouvelle et son contenu avant
la lecture.
(Certainement il faut choisir quelque chose dans le genre: une
aventure amoureuse ratée,
la jeune femme qui s'imagine les hommes, le portable gache tout...c'est-à-dire
on tient compte
du point décisif du récit où la chute s'annonce.)
Fiche de travail:
Trouvez les expressions qui correspondent
| 1. ça n'a pas loupé | a. ce serait dur |
| 2. c'est plouc | b. abandonner qn |
| 3. ce serait raide | c. cela devrait se passer |
| 4. laisser qn en rade | d. cela est sans finesse, sans esprit, c'est nul |
(Lösung: 1c; 2d; 3a; 4b)
Redewendungen:
| 1. décocher un sourire mutin à qn | a. ein verstohlener Blick |
| 2. genre flèche de Cupidon | b. mit dem verfluchten Dingsbums herumspielen |
| 3. le brushing a raté | c. jmd. ein verschmitztes Lächeln zuwerfen |
| 4. ce serait raide | d. Amors Pfeil, um jmd. verliebt zu machen |
| 5. un regard à la dérobée | e. die Frisur ist missraten |
| 6. tripoter le maudit bidule | f. das wäre stark/ hart |
| 7. dénicher les nanas | g. trouver les filles |
(Lösung: 1c; 2d; 3e; 4f; 5a; 6b, 7g)
Compréhenision
du texte:
Vérifiez
si c'est faux ou vrai, corrigez les phrases et indiquez les passages de références
dans le texte:
-Relevez les phrases qui caractérisent le Parisien du quartier St
Germain, son attitude, les endroits qu'il fréquente et ceux qu'il évite.
-Relevez les rapports qu'il y a entre
les auteurs cités et la rencontre des deux personnages.
-Faites le portrait de l'homme selon les informations données par la
narratrice.
Devoir créatif:
- Perspektivische Umformung: Changement du point de vue du
narrateur:
Mettez-vous à la place de l'homme et racontez le récit de son point
de vue.
(la rencontre dans la rue/ le rendez-vous au restaurant/ le départ
du restaurant et les adieux)
-
Rentrée à la maison elle n'est pas contente du tout. C'est l' enième fois qu'elle fait tourner mal les rendez-vous.
Comme elle aime bien cet inconnu
(evtl. Logo
aus dem Internet suchen und den Dialog verfasssen lassen, dabei aber durch
Fragen lenken
oder durch sprachliche Muster, die zur Auswahl stehen, erleichtern und
vorbereiten).
Cet homme et cette femme
Zusammenfassung
Am Wochenende fährt das kinderlose Ehepaar regelmäßig in sein Zweithaus.
Während der Fahrt schweigen die Ehepartner
und hängen ihren Gedanken nach. Erschüttert stellt der Leser fest, dass
ihr Streben nach Komfort das Streben nach Liebe und
Glück ersetzt hat, dass beide Partner in einer erstorbenen Beziehung
aneinander vorbeileben.
Devoirs:
Après
la lecture du titre:
-
A quoi est-ce que vous vous attendez?
(à quel genre d'histoire, quelle intrigue, quelle fin?)
-
Imaginez deux adultes, homme et femme qui décident de se séparer/de divorcer.
Imaginez leur dialogue après avoir passé 20 ans ensemble.
-
Travail sur le vocabulaire:
Relevez le vocabulaire autour de la voiture.
Faites de même avec le vocabulaire autour de
la maison.
-
Relevez les goûts et les dégoûts de l'homme et de la femme.
Devoir créatif
Faites un collage pour illustrer combien leurs goûts et penchants
sont différents
Ont-ils encore qc en commun?
Vous
êtes conseiller /conseillère des couples en difficultés.
Imaginez un dialogue entre vous et le couple de l'histoire.
Vous leur proposez des différentes solutions (au moins deux) à leur problème
conjugal.
Le fait
du jour
Zusammenfassung
Ein gehetzter Handelsvertreter verpasst die Autobahnabfahrt und setzt
bei dichtem Nebel einige Meter zurück.
Dass er damit ein verheerendes Autobahnchaos mit Verletzten und Toten
verursacht hat, wird ihm erst beim
Ansehen der Abendnachrichten bewusst. Wegen des dichten Nebels fehlt
vom Täter jede Spur. So drängt ihn
seine Frau zum Schweigen, damit die Töchter unbelastet aufwachsen können,
womit er aber sein Leben zerstört.
Devoir:
Vocabulaire/travail
linguistique:
Relevez les mots autour de la voiture/de l'autoroute/du routier.
Relevez les mots autour du temps qu'il fait/ a fait.
Compréhension:
Résumez dans une phrase ce qui s'est passé.
Quelles sont les différentes occupations que le protagoniste a eues?
Devoir
créatif:
Imaginez
une séance devant le tribunal.
- Rédaction d'un texte pour défendre l'accusé
ou pour le condamner.
-
Distribuez les rôles (son épouse,
le juge, le procureur, les amis de l'accusé,
la victime ou/et la famille des victimes, chauffeur du camion).
-
Imaginez les dépositions et mettez
en scène la séance. Décidez comment il
faut juger l'accusé.
Prenez position:
- La femme a raison en lui conseillant de profiter de la possibilité
unique qu'il a:
ne pas avouer sa culpabilité et sauver ainsi la vie insouciante de
leurs enfants.
- L'homme a raison voulant se rendre à la police et avouer sa faute.
C'est la responsabilté morale et sociale qui devraient le pousser dans ce sens.
- L'homme devrait tout d'abord consulter téléphone SOS ou un psychologue
pour se confier à lui.
Selon les conseils de ces gens-là il
devrait agir ensuite. C'est le salut de l'individu
qui compte avant tout.
Junior
Zusammenfassung
Der Sprössling einer neureichen Familie verbringt die Ferien auf dem
Land. Mit einem Freund kommt er in Papas Jaguar
vom Ball zurück, fährt ein Wildschwein an und packt es kurz entschlossen
auf den Rücksitz. Damit will er dem politisch
ambitionierten Vater Ärger mit den Natur- und Umweltschützern ersparen.
Wenig später wacht das tot geglaubte
Wildschwein auf und zerstört das Auto fürchterlich. Ungerührt setzen
die beiden Jungen ihren Heimweg zu Fuß fort.
Devoir:
Die Erzählung
Junior eignet sich zu Zuordnungsübungen von
Ausdrücken aus unterschiedlichen Sprachregistern.:
| 1. péter plus haut que son cul | a. vient de rallye; fête
des jeunes aristocrates entre eux |
| 2. des raouts mondains | b. paraître plus que d'être |
| 3. la minette | c. une entreprise |
| 4. une boîte | d. la cigarette |
| 5. la poubelle | e. la grande poitrine d'une femme, les seins |
| 6. être gris,e | f. crier après qn |
| 7. la clope | g. la fille |
| 8. le gros nichon | h. la voiture horrible |
| 9. engueuler qn | i. on file, on part vite |
| 10. on se casse | j. être
ivre |
(Lösung:1b; 2a; 3g; 4c; 5h; 6j; 7d; 8e; 9f; 10i )
Fiche de travail:
Cochez les bonnes réponses et corrigez les mauvaises réponses. Travaillez avec les citations du texte.
- Relevez les phrases de la
nouvelle qui expriment l'ironie de la narratrice.
Devoir créatif:
Faites un collage pour présenter Junior et sa famille.
Catgut
Zusammenfassung
Die Geschichte erzählt von betrunkenen Bauern, die eine junge Tierärztin
zu einem einsam gelegenen Gehöft rufen.
Nachdem die Männer nacheinander die junge Frau vergewaltigt haben, schlafen
sie ein. Diese Gelegenheit nutzt die
Tierärztin zur Durchführung einer fachgerechten Kastration. Beim brutalsten
Vergewaltiger nimmt sie einen weiteren
Schnitt vor und näht ihm die Hoden an den Hals.
Devoir:
Etre médecin véterinaire ne paraît pas encore être une
occupation typiquement féminine.
Relevez du textes les phrases qui expriment cette attitude. (Tenez comptes des difficultés auxquelles elle devait
faire face)
Où vit-elle et comment est-ce
qu'elle passe normalement sa semaine?
Résumez dans trois ou quatre phrases ce qui lui est arrivé un jour
Ecrivez un fait divers de cet incident.
Prenez position:
La violence envers les femmes, les viols sont la triste réalité.
Commentez la réaction de la femme aux viols qu'elle devait subir.
Devoir sur l'ensemble
des cinq nouvelles étudiées:
Comparez les nouvelles après
avoir répondu aux questions suivantes.
Notez les réponses sous forme de grille. Cela facilite une comparaison
rapide.
Qui sont les personnages principaux? (brève présentation: aspect physique,
âge,
Dans quel milieu l'histoire se passe-t.-elle?
Où l'histoire se déroule-t- elle? (le lieu/les lieux de l'action: pays,
ville, région, maison etc)
Le point de vue du narrateur: (celui de l'homme/de l'enfant/de la femme
etc)
On raconte à la ..personne, il s'agit d'un
De combien de parties différentes la nouvelle se compose-t-elle?
Relevez ce qui est typique pour l'introduction.
De quoi est-il question dans la partie principale?
A quel moment de l'histoire le changement s'annonce-t-il?
Citez la phrase qui déclenche cette chute de l'histoire.
Caractérisez la fin de l'histoire:
Quel(s) est/sont les sujets abordé(s) dans cette histoire?
Trouvez des catégories pour les caractériser.
Ce que vous avez aimé/n'avez pas aimé:
Listes de vocabulaire
des cinq nouvelles choisies
Germanopratines (première
nouvelle)
Vocabulaire:
|
les bluettes le zinc
dénicher les nanas appeler S.O.S le gars T'as ce qu'il faut La classe presque jusqu'au bout, ça, griffonner des chiffres les charlatans (m) haïr un orgueil |
histoire romantique sans prétention Herzflattern( das Herz kitzeln) vielversprechender Abend was die geraden Hausnummern angeht, die das musste ja so kommen! jn ein verschmitzes Lächeln zuwerfen Amors Pfeile Gedicht verderben das Schaufenster von "Paule Ka", schicke Boutique die Föhnfrisur ist misslungen Modell, Entwurf für die Bilddruck (Layout) au crépuscule Die Autos haben Standlicht an. auf dem Kirchenvorplatz Schlange stehen beim Beauregard (Kino) sans finesse d'esprit, le contraire: il est intellectuel, dem Geist von S. de Beauvoir der Büstenhalter mit großen verdreckt Mädels "aufreißen" Taxistand,
-meile |
Cette femme et cet homme
Vocabulaire
|
(Vocabulaire autour de
la voitureJ) (Vocabulaire autour de
la maison) |
Windschutzscheibe Hauptgebäude des Bauernhofs |
Le fait du jour
Vocabulaire
| couilloner qn le couillon les notes de frais payées plaquer tout la boîte d'interim être agent commercial une entreprise de cochonnailles le caddie le cochon rigolard être décalqué sur les côtés les gars qui font la route titiller la cibi mettre qc en sourdine ça sent le roussi répertorier des personnes coté,e et mis à jour le guide Michelin la bedaine une barrière infranchissable caser qc vendre du générique les andouillettes (f.) le lacet Carrefour vomir monter un présentoir les marges (f.) la bouille la toque sur l'emballage être à la bourre mettre qn sur la sellette un gros challenge faillir rater la sortie faire chier qn France Info la voiture broyée le camion du SAMU hagard,e l'amas de tôle s'éparpiller le merdier le connard a reculé rattraper le salaud la marche arrière l'échangeur (m) l'enchaînement le camion-citerne le témoignage effarant rattraper la sortie Paris être fauché, e par une voiture un peu mordu sur les bandes blanches avoir l'air étonné inculper qn pour homicide involontaire une vie supplémentaire de foutue gueuler empoigner qn par le col aller en taule effondré,e hocher la tête le lave-vaisselle en bruit de fond relire qc d'une traite
|
( fam.) jmd. reinlegen l'imbécile Rechnungen von bezahlten Kosten (beglichene Rechnungen) (fam) alles hinschmeißen Zeitarbeitfirma Handelvertreter sein Wurst-und Fleischwarenunternehmen Einkaufswagen lachendes Schwein mit einem Werbeaufkleber auf den Seiten die Jungs, die dienstlich mit dem Auto unterwegs sind (Vertreter, LKW-Fahrer etc) pej/vulg: Saustall kitzeln; l'envie de tout raconter la titille: es juckt ihn alles zu erzählen Funkverbindung unter den LKWFahrern etw in aller Stille tun; etw. leise anstellen es riecht angebrannt; fam: es riecht verdächtig, es wird brenzlig (fam) das Essen classer des personnes; Personen ins ein Verzeichnis bewertet und auf den neuesten Stand gebracht Führer, der gute Restaurants und Hotels der Wanst, Wampe unüberwindbare Absperrung etw unterbringen vendre un produit kleine Bratwürste Schnürsenkel großer franz. Supermarkt, außerhalb der sich übergeben einen Verkaufsständer aufstellen die Ränder fam:das Gesicht die Kochmütze /der Stern auf der Verpackung zu spät dran sein und es eilig haben im Gespräch sein eine große Herausforderung, ein beinahe den Ausgang verpassen jn. auf den Wecker / den Geist gehen Nachrichtensender völlig kaputtes Auto großer Rettungs-, Notaztwagen des rotes Kreuzes erschrocken Blechhaufen sich zerstreuen (Menschenmenge), fig.: sich Saustall, Chaos der Blödian ist zurückgefahren wieder einholen, einfangen Mistkerl Rückwärtsgang das Autobahnkreuz Verkettung Tanklaster erschreckender, bestürzender Beweis die Ausfahrt nach Paris wieder erreichen von einem Auto erfasst werden ein wenig die weiße Fahrbahnmarkierung erstaunt gucken jmd. wegen fahrlässiger Tötung beschuldigen noch ein Leben, das kaputt ist rumschreien jmd. am Kragen packen ins Kittchen gehen zusammengebrochen den Kopf schütteln als Hintergrundgeräusch die Geschirrspülmaschine etw. in einem Zug durchlesen
|
JUNIOR
Vocabulaire:
| peter plus hat que
son cul pour la particule c'est raté une chévalière avec des armoiries gravées dessus un fouillis de couronne la fleur de lys sur fond de blason Charcutiers-Traiteurs le papier à en-tête en résine blanche Mimile une belle patine les lichens (m) le chêne le bisaieul faire subir qc à qn une famille plate et racée des raouts mondains le rejeton s'aventurer les seins d'une femme le soufre la harissa le col cassé les mains moites effleurer le ventre à qn la braguette les fers de Westons la minette ce genre de sauteries le PDG une boîte c'était la meilleure. quelle conne quel con déglutir la fille du rallye s'incruster le permis un poivrot la crotte de poule dévergondé,e la nouvelle fréquentation s'enticher de qn friqué tape-à-l'oeil tapageur, se reluquer la Valstar se faire une place au chaud les Maryline mal dégrossies un bidule le nouveau riche lancer des bras d'honneur un péquenot façon petit dur encore tendre la médaille de baptême tout le gratin sera là Franck -la.- gourmette Alexandre-la-chaînette un fournisseur sauter les files dans les buissons la croisade poussée un peu plus loin le carton d'invitation le gars du pointage aboyer le nom si ca te chante le gros hic c'est.. donner congé à le chevalier servant ramener qn un puceau un aspirateur à belettes la 104 les fientes de poule (f) la paille au plancher le pare-brise ça craint la caisse (fam) impeccable emprunter qc à qn s'il arrive quoi que ce soit, bordel un péquin la moindre emmerde l'incisive f mettre le pouce à l'incisive déchausser putain mais ce n'est pas vrai d'être si con ta merde de poulailler roulant le cul le siège plein de caca on roule peinard le squat se pointer avec la bétaillère faire gaffe la poubelle être gris (fam.) la clope (fam.) la pioche faire chier avec un rencard (pop.) le gros nichon (fam.) un sanglier être pressé,e la boum engueuler (fam.) le crissement raide mort,e le pare-choc les phares le petit sigle l'immense étendue d'emmerdement la panse du sanglier la barbaque à manger le cuissot le fou rire avoir mal au bide le pinard (fam.) tacher les sièges redémarrer la frayeur le grognement piler et gueuler défoncer on se casse (fam.) le levier de vitesse en loupe d'orme les appuie-tête les yeux exorbités l'écume blanche se réfugier sur le toit piétiner le bouton de la fermeture le tableau de bord les pompiers ça fait de la peine la vitre hébété,e l'aubaine (f) les écolo les visées tenaces les verts interdire la chasse tenir à le canard les jumelles gêner aux entournures des poils une dépanneuse encombrer la rue s'attarder le lapin le fossé |
mehr scheinen
als sein "De"- vermont, le signe de noblesse prétendu das ist verpatzt Siegelring mit eingraviertem Familienwappen Lilie Wappenund (schild) im Hintergrund Metzger und Fleischer und Feinkost (als) Briefkopf für sein Briefpapier weißer Harz vient de EMILE, syn. de populaire schöne Politurschicht Flechte Eiche Urgroßvater jmd. etw. erleiden, aushalten lassen mirttelmäßige und reinrassige Familie Fest von jungen Leuten der vermeintlich besseren Gesellschaft, die unter sich bleiben Abkömmling wagen etw zu tun Brust, Busen einer Frau Schwefel pfeffrig scharfe Soße aus Afrika schicker Hemdkragen (Stehkragen) verschwitzte, feuchte Hände den Bauch von jmd. streifen der Hosenstall, Hosenlatz Stiefeleisen (à la Westons, angesehene Schuhfirma) Kätzchen, Liebling; Mädchen (fam) diese Art Hüpfereien Président directeur général, Manager (fam.) une entreprise Das war noch am besten, das Größte was für eine blöde Kuh was für ein Blödmann (ver) schlucken Mädel der mondänen Feste, die dazu gehör sich einnisten Führerschein Säufer Hühnerdreck ausschweifend, schamlos neue Eroberung, Freund(in) sich vernarren in très riche angeberisch, auffallend grell neugierig, begehrlich anblicken; pej schielen Biermarke sich ein Plätzchen im Warmen verschaffen, sich ins gemachte Nest setzen schlechte Imitation von M. Monroe ein Dingsbums der Neureiche jmdm. den "Stinkefinger" zeigen nach der Art kleiner Harter, der aber Taufanhänger (fam.) die oberen Zehntausend werden da sein Franck, der mit dem Armband Alex, der mit dem Kettchen Lieferant die Mädchen im Gebüsch vernaschen den Kreuzzug noch etwas ausdehnen Einladungskarte der Mann, der den Einlass kontrolliert den Namen "bellen", laut rufen wenn dir das etwas sagt le problème c'est jmdm. frei geben, jmd. laufen lassen der dienende Ritter jmd. nach Hause mitnehmen Jüngling ohne Erfahrung schneller Flitzer Peugeot 104 Hühnermist,-dreck Stroh auf dem Fußboden Windschutzscheibe C'est nul la voiture einwandfrei unbemerkt (nicht gesehen, nicht gekannt) von jn etw ausleihen egal was passiert verflixt, Mist; Chaos - c'est le bordel arg.: un nul, pas un ... kein Schwein, le moindre problème Schneidezahn un geste qui dit "rien" Schuhe ausziehen das ist ja unglaublich, so blöd kann man nicht sein Dein Dreckding von fahrendem Hühnerstall der Hintern, pej Arsch der Sitz voller Scheiße man fährt sorglos Ereignis mit dem Viehwagen, - tranporter kommen aufpassen Abfalleimer betrunken sein die Zigarette die Hacke, nerven mit das Geschlecht, le sexe un rendez-vous großer/dicker Busen Wildschwein es eilig haben die Fete anschnauzen, anschreien Knirschen auf der Stelle tot Stoßstange Scheinwerfer kleines Markenzeichen die ganze Größe des Ärgers Wanst des Wildschweins Barbecue, Fleisch zu essen Keule (Wild) unbändiges Lachen vor Lachen Bauchweh haben Wein die Sitze schmutzig (fleckig) machen wieder anfahren Angst, Schrecken das Grunzen plötzlich stoppen und brüllen einschlagen, (Fenster) eindrücken, ici: ruinieren wir hauen ab, gehen in Deckung Gangschaltungsknauf aus Ulmenholz Kopfstützen herausquellende Augen weißer Schaum sich aufs Dach retten die Zentralverriegelung runterdrücken, zertreten Amaturenbrett Feuerwehr das tut weh, bereitet Kummer Scheibe wie verblödet, benommen Klatsch Glücksfall die Ökos beharrliche, hartnäckige Ziele, Absichten die Grünen die Jagd verbieten Wert legen auf Ente weibl. Zwillinge, Fernglas faire des difficultés à Fell, Haare Pannenhilfe, Abschleppwagen die Straße versperren, blockieren sich verspäten Hase |
Vocabulaire
| (groupez le
vocabulaire: "l'animal","la ferme") un remplacement racheter traire le vêlage la métrite le jaugeage, jauger le coup à boire sur la toile cirée le vaccin les galères (f) au début les haltères f faire la rurale un animal met bas un petit calva (calvados) abîmer la génisse le coeur n'y est pas faire la loi les parages (m/p)l les écuelles f c'est un peu fouillis (m.) en teck plouc un embêtement un boucan d'enfer en tôle ondulée réveiller les justes les couilles (f) prendre qn sur une boîte de paille (fam) la laiterie saoul,e une cuve glacée le tuyau coudé broyer le dos à qn la braguette le goulot inoffensif,ve tressaillir tenir à son confort ligaturer l'épididyme et le vaisseau les bourses (f) faire un surjet greffer la paire de couilles depuis la belle leurette toute racornie avoir un vrai coup de cœur |
Vertretung aufkaufen melken die Scheiße säubern, wegmachen das Kalben der Kuh med.: Gebärmutterentzündung eichen, ausmessen, fig.: abschätzen Schluck an einem mit Wachstuch bedeckten Impfung harte Arbeit am Anfang die Hanteln die Landfrau abgeben, spielen ein Tier wirft einen kleinen Calvados trinken die jg Kuh versauen, verderben (nicht retten) das Herz ist nicht bei der Sache den Ton angeben Gegend Näpfe das ist alles ein bißchen durcheinander aus Teakholz le contraire de :intellectuel Ärgernis Höllenlärm aus Wellblech die Gerechten aufwecken die Hoden, "Eier" jmd. auf einem Strohballen nehmen (sex.) Molkerei betrunken eisig(kalter)er Bottich gebogener, gekrümmtes Schlauch/Rohr jmd. den Rücken brechen Hosenstall, -latz Flaschenhals; fig Engpaß harmlos Dosis Betäubungsmittel zusammen zucken, erschauern auf seinen Komfort Wert legen die Nebenhoden und Gefässe abbinden (med.) Geldbeutel; Stipendium;hier: Hodensack eine Naht machen die Hoden oberhalb des Adamsapfels ganz zusammengeschrumpft richtig verliebt sein |
(choix fait par les élèves eux-mêmes)
Stichwörter für das Resümee von Petites
Pratiques Germanopratines:
avoir envie d'une petite aventure amoureuse - penser aux poètes
qui ont rédigé des poèmes d'amour
et s'imaginer une rencontre inattendue - passer dans la rue et dévisager
les piétons masculins-frôler qn -
répondre à son regard-céder à une petite conversation – se mettre d'accord
sur un rendez-vous -
se retrouver le soir dans un restaurant - être séduisant,e - s'entendre
- se rapprocher peu à peu -
le portable - sonner - interrompre leur conversation superficielle et
animée - vérifier la messagerie -
bouder - être déçu,e - refroidir - se
détourner de - se raviser - prendre un taxi - descendre de la voiture –
taper dans une cannette vide- être enragé,e - s'en vouloir à soi-même
- être trop fier,fière
Stichwörter für das Resümee von Cet homme et cette femme:
Rouler en silence - être à deux - ne pas se parler - être plongé,e
dans ses propres réflexions et pensées -
les rêves, la réalité et la désillusion - la vie conjugale triste, dépourvue
de sens - les chances manquées
dans la vie -
Stichwörter für das Resümee von Junior:
La vie plate - un nouveau riche - exposer sa richesse - les objets
de prestige - les préoccupations vaines
des jeunes - les jeunes trop moyens - négliger les règles et les interdictions
- l'aventure avec la Jaguar -
le sanglier attrapé - le sanglier réanimé - défoncer la voiture - détruire
qc complètement - appeler la police
et le service de dépannage - abandonner la voiture - se mettre en route
à pied - parler des sujets de moindre
importance - refouler les discussions désagréables avec le père - la
dispute - nuire à la carriére politique du
père - le ridicule dans la nouvelle
Stichwörter für das Resümee von Le fait du jour:
Un accident grave - l'agent commercial - faire son boulot - avoir
élevé,e tendrement ses enfants -
tromper les gens - se rendre compte de - avoir causé un accident grave
- le brouillard - reculer sur l'auto-route -
rattraper la sortie - comprendre sa culpabilité - avouer sa faute - convaincre
qn - une victime supplémentaire -
des vies gâchées - vivre avec le remord et la culpabilité
Stichwörter für das Resümee von Catgut:
Une jeune
femme - aller s'installer à la campagne - s'imposer peu à peu comme vétérinaire
-
passer son loisir avec un petit ami, un prof - être célibataire -
un soir: être de service le week-end - en avoir assez - arriver à une
ferme - les lumières éteintes -
être surpris,e - être ivre - forcer qn - violer qn - se rendormir - se
venger - greffer des organes -
attendre la police - être consciente de sa faute
Präsentationsformen
der Schülergruppen für die einzelnen Geschichten:
Petites Pratiques Germanopratines
wurde von der Gruppe als Videofilm präsentiert. Sie wurde aus zwei Perspektiven erzählt, einmal
aus der Perspektive der jungen Frau, die sich gerne verführen lassen
möchte und ein weiteres Mal
aus der Perspektive des Mannes, der die Frau anspricht und einlädt.
Durch diesen Perspektivwechsel
unterzogen die Schüler die Überlegungen der Frau einer kritischen Bewertung,
die zum Teil auch
Erklärungen zuließ, warum das Rendez-vous frustrierend endete.
Cet homme et cette femme
wurde als Collage präsentiert. Ein zerrissenes Herz verwies auf den
Bruch zwischen dem Ehepaar.
Die bildliche Darstellung der Welt und der Sehnsüchte des Mannes auf
der einen Seite des Plakats
und die der Frau auf der gegenüberliegenden Seite legten den Schluss
nahe, dass eine Versöhnung
oder auch nur eine Verständigung zwischen den beiden Menschen nicht
mehr möglich war.
Die dargestellten Lebenswelten motivierten die Mitschüler zur Reflexion
und kritischen Auseinandersetzung
mit den Werten der Ehepartner.
Für die Präsentation von Junior wählte die Gruppe das szenische
Spiel aus. Ausgangspunkt war die Szene,
in der die beiden frustrierten jungen Männer das Wildschwein anfahren
und es ins Auto einladen, wo es zum
Leben erwacht nicht mehr zu bändigen ist. Die
Schüler lasen beim szenischen Spiel die entsprechenden
Passagen aus dem Buch laut vor.
Le fait du jour wurde wie ein fait divers
in wenigen Sätzen resümiert. Eine Collage diente zur Illustration
der Massenkarambolage auf der Autobahn. Die Zuhörer wurden mit dem Konflikt
konfrontiert, den die
Familie lösen musste:
seiner beiden Töchter nicht zu belasten (Position seiner Frau)?
Diese Fragestellung regte zur lebhaften Diskussion auch über gültige
Wertvorstellungen von Recht und Unrecht an.
Catgut wurde von
zwei Schülerinnen ausgewählt, die aber als einzige Gefallen an dieser Geschichte
finden konnten.
Die Mehrheit der Gruppe lehnte diese Geschichte als zu grausam und auch
als männerfeindlich ab. Die Schüler
reagierten sehr emotionalisiert, eine sachliche Auseinandersetzung konnte
nur mühsam erreicht werden.
Die beiden Schülerinnen entschieden sich für eine
szenische Darstellung des ersten Teils der Geschichte
(Wochenenddienst der Tierärztin, die nur ungern zum entlegenen Hof fährt,
aber dem Drängen der Anrufer nachgibt).
Die off-Erzählerin berichtet von der mehrfachen Vergewaltigung der Tierärztin,
die in eine Falle gegangen war.
An dieser Stelle unterbrachen die Schülerinnen ihre Darstellung, um die
Mitschüler zum Gespräch über mögliche
Reaktionen der Tierärztin anzuregen.
Anschließend zeigten sie eine Folie, auf der man sah, dass die Hoden
rechts und links vom Adamsapfel verpflanzt
waren. Diese Reaktion der Tierärztin provozierte eine heftige Debatte.