10. Miguel en casa de su hermano



Una noche Miguel, su hermano Víctor y María, su mujer, están cenando y charlando.





5
María
Hoy sólo hay sopa con pan. El dinero no da para nada. Todo ha subido, la semana pasada fue la harina, ayer fue el aceite y por segunda vez en este año han subido los pasajes de los colectivos.

la harina
el pasaje
el colectivo

Mehl
hier: Fahrpreis
Sammeltaxi


Víctor
Son unos malditos los que deciden esto. Pero vas a ver, María, pronto estaremos mejor. Un compañero me quiere proporcionar un trabajo.

maldito
proporcionar

verflucht
besorgen, beschaffen


Miguel
Papá dijo que estabas trabajando en una fábrica.




10




15
Víctor
Estuve, hermanito, ya no. No te imaginas cuánta gente anda sin empleo ahora. Ya debemos ser más de la mitad de la población trabajadora los que no tenemos trabajo fijo. Yo, hace dos años que estoy en Lima y no he tenido suerte. Trabajo de ambulante en las calles del centro: cinturones por allí, telas por allá, pero de esto estoy harto ya. Lo que quiero es un puesto fijo que me permita mantener a mi familia. Pero siempre te contestan: no hay trabajo, no hay.

tener suerte
el cinturón
la tela
estar harto de
mantener

Glück haben
Gürtel
Stoff
etw. satt haben
unterhalten, ernähren

María
Y sigue viniendo la gente hacia la capital. Todos esperan de esta vida en la ciudad algo mejor que lo que han dejado atrás, en el campo. Así  la competencia entre los que se disputan los pocos puestos se vuelve cada día mayor.

la competencia
Konkurrenz
20
Miguel
Pero las fábricas que vi al otro lado de la carretera son tan grandes; me imagino que allí habrá puestos para miles de trabajadores.




Víctor
Son fábricas nuevas donde hay toda clase de máquinas modernas, así que no necesitan tanta mano de obra. La mayoría de esas fábricas   pertenece a los gringos.

la mano de obra
Arbeitskraft
25




30
María
Hasta que Víctor no consiga trabajo no va a mejorar nuestra situación. Yo también trato de ganar unos soles. Preparo empanadas y las vendo cerca de las oficinas del ministerio, casi siempre llevo muchas, pero generalmente vendo pocas. Fíjate que otras mujeres también venden comida allí. No puedo ir más lejos porque los chiquillos están muy pequeños todavía.

la empanada

fíjate
el chiquillo

mit Fleisch, Fisch, Käse od.
Gemüse gefüllte Teigtasche
stell' dir vor
kleines Kind (Dim. von "chico")





35
Víctor
María tiene que vender algo para que pueda comprar algunas frutas para los niños y además nos cobran por el agua. Por lo menos no pagamos nada por el terreno. Es una población no autorizada, lo que quiere decir que de la noche a la mañana la policía podría sacarnos de aquí, como lo hicieron hace poco con los de la barriada en la avenida Faucett.

cobrar
la población no autorizada

kassieren
"wilde", nicht genehmigte Siedlung


María
No , a veces me pongo a pensar  que hubiera sido mejor quedarnos en la sierra. El trabajo en el campo también era duro pero daba siempre de comer para todos.



40
Víctor
Pero no vamos a volver otra vez al mismo tema, María. Vas a ver, algún día conseguiré trabajo y todo mejorará para nosotros. A lo mejor otro gobierno ... algún día será, y Miguelito nos visitará en una casa que no sea de estera sino de ladrillo.

la estera

el ladrillo

Matte aus Schilfgras
od. Bambusgeflecht
Ziegelstein


45
Miguel
Bueno, después de todo lo que me han contado creo que para , por el momento, será mejor regresar a Chinchero. Quizás vuelva algún día...










zurück