|
![]() |
Vom Atlas zum
Hoggar
Voyage au Maghreb |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Mme Antoinette Cantat,
responsable de l´échange scolaire à Athis-Mons, et
son mari, ingénieur et leurs enfants. .
Leur enfant Annabelle étudie à Strasbourg des sciences avec des cours en anglais, français et allemand! |
Claude, meine herzlichsten Glückwünsche zu Deinem Jubiläum und noch viele glückliche Jahre während der Pension. Bis bald. |
Claude, mes félicitations cordiales pour ton anniversaire et beaucoup d´ années heureuses en retraite. A bientôt. |
Claude im Jugendzentrum der Stadt Rothenburg
mit Personen, die die Zeit des Zweiten
Weltkrieges in Frankreich und Deutschland erlebt haben und Jugendliche aus Athis-Mons und Rothenburg. |
![]() |
Claude au centre de jeunesse à Rothenburg avec des personnes qui ont passé les années de la guerre en France ou en Allemagne et des jeunes d´Athis-Mons et de Rothenburg. |
Jedesmal, wenn ich dort Blumen kaufte, haben wir die Zeit vergessen und sie die genaue Zahl der Blumen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() |
1992 concerné avec le Projèt d´adduction d´eau Filingué en Republique Niger
|
|
![]() Mme Vincent (à gauche), Mme Toleron (en centre) et Helga Heim (à droite) |
|
![]() |
Merci aussi à ceux qui ont organisées l´auberge de la jeunesse à Athis-Mons (une dame de la Roumanie) et à ceux que j´y ai rencontrés: Une petite fille, elle s´appelait Jaqueline et venait de l´Afrique noire. Malheureusement, l´auberge de la jeunesse n´existe plus.On y a rencontré des personnes intéressantes: un soir par exemple deux ingénieurs indien. |
|
![]() |
Unten: Le groupe de jeunes allemandes devant le prototype de la Concorde au "Musée Delta" à l´aéroport d´Orly | Oben: Mr. Paien, ingénieur des avions "Delta" avec le groupe de jeunes allemands au bord de la Concorde. | Unten: Au bord d´une avion au musée. |
![]() |
![]() |
Der Service war mehr als man erwarten durfte! |
Le service était excellent! |
et à Rothenburg
|
Erwähnen möchte ich hier auch meine Lehrerin Monika PESCHEL,
obwohl sie mit Athis-Mons nichts zu tun hat.
Sie war es aber, die uns Schülern vor nunmehr 30 Jahren die Liebe zur französischen Sprache und auch später, auf unzähligen Reisen (während der Ferienzeit) in die Bretagne, ins Elsaß, in das Loiretal, nach Südfrankreich, in die Gironde und natürlich nach Paris die Liebe zu Frankreich vermittelt hat. Sie hat uns die Lebensweise, die Feste in den verschiedensten Regionen Frankreichs gezeigt.
Monika - es waren herrliche Zeiten!
|
![]() |
Mes dernières mots:
Pour moi, je suis geographe (professeur au Reichsstadt-Gymnasium à
Rothenburg)
|
![]() |
Mes dernières mots:
Pour moi, je suis geographe (professeur au Reichsstadt-Gymnasium à
Rothenburg)
Je croix que je suis plus un français qu´un allemand. |
|
"Non, je ne regrette rien" Merci à la famille Merlhes, origine bretonne, qui vive à
Paris pour y travailler.
À bientôt, amitiés
Helga et Bernhard Heim http://home.t-online.de/home/Bernhard.Heim/ http://www.zum.de/Faecher/Ek/BAY/gym/start.shtml Des sîtes La France: (en traveaux ![]() Voyage en Maghreb(en traveaux) ![]()
|
||||||||
|